person_outline



search

Nuhr zum besuch

Immer wenn ich dich besuch,
Fúhl ich mich grenzenlos,
Alles anders ist von hier aus so weit weg,
Ich mag die Ruhe hier,
Zwischen all'den bäumen,
Als ob den Frieden auf Erden wirchich geht,
Es ist ein schöner weg,
Der unaufällig zu dir fúhrt,
Já ich hab'ihn gern
Weil er so hell und freundlich wirkt.
Ich habe Blumen mit
Weiss nicht ob du sie magst.
Damals hëttest dich wahrscheinlich sehr gefreut,
Wenn sie dier nicht gefallen,
stör dich nicht weiter dran,
Sie werden ganz bestimmt balt wieder weggeräumt,
Wie es mir geht
Diefrage sthellst du jedesmal,
Ich bin okai, will nicht dass du dier Sorgen machst
Und so rede ich mit dir, Wie immer so als ob es früher wär,
So als hätten wir jede menge Zeit,
Ich spür, dich ganz nah hier bei mir
Kann deine Stimme im Wind Hör'n
Und wenn es regnet, Weiss ich dass du manchmal weinst ,
Bist di Sonne scheint, bist sie wieder scheint....
Ich soll dich grüssen, von den ander'n
Sie denken alle noch ganz oft na dich,
Und dein Garten, es geht ihn wircklich gut,
Obwohl Mann merkt , dass du ihn doch sehr fehlst,
Und es Kommtimmer noch Post ganz veradressiert na dich,
Obwohl doch jeder Weiss , dass du weggezogen bist,
Und o red'ich mit dir wie immer,
Und verspreche dir, wir haben irgendwann wieder jeder Menge Zeit,
Dann werdenn wir uns wiederseh'n .
Du knnst mich varthen , wenn du willst,
Dass die sonne na dissem Tag já auf mein Grab scheint,
Das sie wieder scheint.

Die Toten Hosen
Pin It
Atualizado em: Ter 23 Set 2008

Comentários  

#8 Ellinn 05-05-2010 12:44
:love: Das es ist sehr Schoen ! Gratulieren ! Bis bald. Bussi
#7 Ellinn 05-05-2010 12:44
:love: Das es ist sehr Schoen ! Gratulieren ! Bis bald. Bussi
#6 Lulena 11-04-2010 18:11
:-x vai traduzir ou não? :sad:
:D :D :D :D :D :D :D :D :D
#5 Lulena 11-04-2010 18:11
:-x vai traduzir ou não? :sad:
:D :D :D :D :D :D :D :D :D
#4 Abreu 16-01-2010 09:44
Wenn Sie stattdessen das Gedicht zu lesen, wäre es klug, um es in der Sprache aussetzen.
-2 #3 Abreu 16-01-2010 09:44
Wenn Sie stattdessen das Gedicht zu lesen, wäre es klug, um es in der Sprache aussetzen.
#2 Lulena 03-12-2009 12:30
traduz! :ooo:
nem entendo bulhufas de alemão..rsrsrsrsrs
#1 Lulena 03-12-2009 12:30
traduz! :ooo:
nem entendo bulhufas de alemão..rsrsrsrsrs

Deixe seu comentário
É preciso estar "logado".

Curtir no Facebook

Autores.com.br
Curitiba - PR

webmaster@number1.com.br

whatsapp  WhatsApp  (41) 99115-5222